Blog

Explore our articles for news about the translation industry and tips for managing your multilingual projects.

Screenshot of a video guide in French Sign Language
Accessibility

How a French Cultural Site Makes Museum Visits Accessible

The Fondation Musée Schlumberger, located at Château de Crèvecœur-en-Auge, is setting an example for heritage sites worldwide with their commitment to accessibility for all. For more than 15 years, Alix Alduc-Barbat has played a central role as collections manager and accessibility coordinator. In this interview, she gives us an inside look at one of her most memorable projects: creating a video guide in French Sign Language in collaboration with ITC Global. Read on to learn how this initiative helped the foundation take cultural inclusion to the next level thanks to

Read More
Accessibility

PDF Accessibility: How to Make an Accessible PDF and Why You Should

Digital accessibility is a top priority these days since so much happens in digital spaces. But lots of people still don’t realize how important it is to make their PDFs documents accessible. This is essential knowledge for companies, government agencies, and individuals who want to follow accessibility standards and provide equal access to their content. In this article, we’ll explain why it’s important to make your PDFs accessible, how to create an accessible PDF, and what best practices to follow when creating PDFs. What is an accessible PDF? An accessible

Read More
About ITC

GALA 2024: Unspoken Barriers to GenAI Adoption

Localization Engineering Manager Thomas Mosley represented ITC at the GALA 2024 conference, hosted April 21-23 in Valencia, Spain. Read on for his insights on how generative artificial intelligence (GenAI) is impacting the globalization and localization industry. The GALA 2024 conference was inspiring and informative. I gained valuable perspectives from industry leaders, tech providers, and other language service providers, while also stepping back and reflecting on where the language industry stands and where we are heading. Here are a few of my key takeaways. First, I noticed some confusion over what

Read More
Interpretation

Interpretation for everything, everywhere, all at once

Need on-demand interpretation so everyone gets the right information in their language? ITC Global is your partner for consecutive over-the-phone and video-remote interpretation available 24/7/365 in 300+ languages (including American Sign Language for VRI). Plus, our OPI and VRI services are HIPAA compliant, so you can trust all communications remain confidential. We also offer a full suite of onsite and virtual interpretation services for any event, no matter where you find yourself. Not sure what kind of interpretation is best for your situation or event? Check out our infographic below.

Read More
Did you know?

The Ethical Quandaries of Translation: Navigating Source Text Faithfulness and Cultural Sensitivity

The complex art of translation, which involves transposing a message from one language into another, poses critical ethical questions. Translators have to navigate being faithful to the source text while transmitting the meaning of a message in a way that fits a specific cultural context. In this article, we’ll explore the ethical challenges that surface when translating a text, highlighting the issues translators face in their quest to make a text accessible to everyone while remaining true to the source. Why Staying Faithful to the Source is an Ongoing Challenge

Read More
Did you know?

2024 Olympic Games in Paris Celebrate Sports and Linguistic Diversity

Linguistic diversity at the Olympic Games is a fundamental aspect of this global event, which brings together athletes, officials and the media, as well as more than 11 million tourists from around the world, highlighting the global community’s linguistic richness while celebrating excellence in sports. During July and August 2024, Paris will transform into a majestic theater for the 206 nations gathering to celebrate athleticism. Media coverage plays an essential role in building bridges between the different languages and cultures represented. More than 26,000 written press, TV and radio journalists

Read More
Ready to work with us?

Speak the language of your customers, prospects, partners, and employees around the world with ITC Global’s full suite of solutions powered by our unique blend of talent and technology. Every language solution you need, from translation to AI technology.
Tailored to you. All in one place.

About ITC

ITC Global takes part in the first Elia Together Conference

On February 11 and 12, the ITC Global visited the World Trade Center in Barcelona to take part in the Together Conference organized by Elia (European Language Industry Association). This conference brings together over 200 linguists, 50 translation agencies and 20 suppliers of development tools from across the globe. The main theme of the conference was the development of connections under the aegis of interprofessional relationships, growth, and technology. This event brings together professional freelance translators and translation agencies in an environment which promotes dialog and mutual growth. During the

Read More
Did you know?

Emojis Cross Cultures Too

With the proliferation of digital communication and the rise of personal devices capable of Internet connectivity, the ways we communicate in our everyday lives have been changing. It’s not just about conversations face to face, or telephone calls where we listen to only voices, there’s now video conferencing, e-mail, text messages, and, of course, instant messaging. The rudimentary “smilies” and other indications of emotion from early online communication have evolved over the years. They were first known as “emoticons,” that were typed out using creative placement of punctuation marks on

Read More
Did you know?

The Noble Failure Of Esperanto

Translation services are vital in today’s world because products, services and information arew becoming more and more global. Japanese animation is voraciously consumed in America, French novels are read in Vietnam, and Australian mining companies offer their services to African clients. It requires a lot of effort and expertise to make sure that content is taken from its original language and accurately translated into many others for the world at large. It’s at times like this, especially for tourists and travelers, that many people wish there was one language that

Read More
Did you know?

Translating For The Middle East Is A Matter Of Language & Faith

The Middle East is a vast and complex region that is full of both opportunity and culture. It’s an area full of diversity harboring some of the oldest traditions in the world while at the same time playing host to Dubai, one of the most advanced cities on the planet today. This is a part of the world that has played an increasingly important role in the world economy as well as a current events. Linguistic diversity In one sense, it seems like translating content for the entire region is

Read More
Audio and Video

The World Comes Together In Online Games

When we talk about increased globalization, we usually imagine a world where businesses are operating all over the world, a tasty Pad Thai can be ordered at an Irish pub in Toronto, Canada and people have more opportunity to interact with others from different parts of the world through increased travel. One of the unexpected places that globalization occurred years ago, however, is in the world of online games. Thanks to the Massively Multiplayer Online Game, and popular titles like EverQuest and World of Warcraft, players from all over the

Read More
International development

India the country language to watch

The state of world politics, finance and even prestige is dynamic, constantly changing from one decade and century to the next. In the 19th century, no one would have said the USA would be the premiere nation of the world, and in the 20th century no one would have said communist China would have one of most powerful economies in the world, but things change, and countries do too. In the 21st century, there are new countries emerging from the shadows of their past to quickly become new sources of

Read More
Did you know?

3 Things Translators Use For Slogans & Taglines

Normal translations are focused on lengthy, substantial portions of content that are being converted over from one language to another for just one purpose; comprehension. Because of that, translators can use any and all tools available to them to ensure that a sentence, paragraph, or entire article is clearly communicated to speakers or readers of another language. As long as what is said is understood by the audience, the exact nuance of the translation is unimportant. Things change, however, when the focus changes to marketing and advertising. Branding, slogans and

Read More
Translation

The 3 Steps Of Quality Assurance For Translations

Most people imagine that when it comes to translating content from one language to another, it’s a simple matter handing the work to one person fluent in both languages and have the content converted to the target language. While this step is definitely part of the process, it is far from the only one, especially when the scope of the work is large and has to be handled by many people or go through many hands because of size, or specific requirements for formatting. That is why there is an

Read More
Request a free quote
Please enable JavaScript in your browser to complete this form.
Name
Click or drag files to this area to upload. You can upload up to 10 files.