Blog

Explore our articles for news about the translation industry and tips for managing your multilingual projects.

Screenshot of a video guide in French Sign Language
Accessibility

How a French Cultural Site Makes Museum Visits Accessible

The Fondation Musée Schlumberger, located at Château de Crèvecœur-en-Auge, is setting an example for heritage sites worldwide with their commitment to accessibility for all. For more than 15 years, Alix Alduc-Barbat has played a central role as collections manager and accessibility coordinator. In this interview, she gives us an inside look at one of her most memorable projects: creating a video guide in French Sign Language in collaboration with ITC Global. Read on to learn how this initiative helped the foundation take cultural inclusion to the next level thanks to

Read More
Accessibility

PDF Accessibility: How to Make an Accessible PDF and Why You Should

Digital accessibility is a top priority these days since so much happens in digital spaces. But lots of people still don’t realize how important it is to make their PDFs documents accessible. This is essential knowledge for companies, government agencies, and individuals who want to follow accessibility standards and provide equal access to their content. In this article, we’ll explain why it’s important to make your PDFs accessible, how to create an accessible PDF, and what best practices to follow when creating PDFs. What is an accessible PDF? An accessible

Read More
About ITC

GALA 2024: Unspoken Barriers to GenAI Adoption

Localization Engineering Manager Thomas Mosley represented ITC at the GALA 2024 conference, hosted April 21-23 in Valencia, Spain. Read on for his insights on how generative artificial intelligence (GenAI) is impacting the globalization and localization industry. The GALA 2024 conference was inspiring and informative. I gained valuable perspectives from industry leaders, tech providers, and other language service providers, while also stepping back and reflecting on where the language industry stands and where we are heading. Here are a few of my key takeaways. First, I noticed some confusion over what

Read More
Interpretation

Interpretation for everything, everywhere, all at once

Need on-demand interpretation so everyone gets the right information in their language? ITC Global is your partner for consecutive over-the-phone and video-remote interpretation available 24/7/365 in 300+ languages (including American Sign Language for VRI). Plus, our OPI and VRI services are HIPAA compliant, so you can trust all communications remain confidential. We also offer a full suite of onsite and virtual interpretation services for any event, no matter where you find yourself. Not sure what kind of interpretation is best for your situation or event? Check out our infographic below.

Read More
Did you know?

The Ethical Quandaries of Translation: Navigating Source Text Faithfulness and Cultural Sensitivity

The complex art of translation, which involves transposing a message from one language into another, poses critical ethical questions. Translators have to navigate being faithful to the source text while transmitting the meaning of a message in a way that fits a specific cultural context. In this article, we’ll explore the ethical challenges that surface when translating a text, highlighting the issues translators face in their quest to make a text accessible to everyone while remaining true to the source. Why Staying Faithful to the Source is an Ongoing Challenge

Read More
Did you know?

2024 Olympic Games in Paris Celebrate Sports and Linguistic Diversity

Linguistic diversity at the Olympic Games is a fundamental aspect of this global event, which brings together athletes, officials and the media, as well as more than 11 million tourists from around the world, highlighting the global community’s linguistic richness while celebrating excellence in sports. During July and August 2024, Paris will transform into a majestic theater for the 206 nations gathering to celebrate athleticism. Media coverage plays an essential role in building bridges between the different languages and cultures represented. More than 26,000 written press, TV and radio journalists

Read More
Ready to work with us?

Speak the language of your customers, prospects, partners, and employees around the world with ITC Global’s full suite of solutions powered by our unique blend of talent and technology. Every language solution you need, from translation to AI technology.
Tailored to you. All in one place.

Did you know?

How Translation Quality Assurance Works

Quality Assurance, better known as QA in most industries, is essentially a review editorial process. It is designed to look at work as it comes in, review all its components, and then render a judgement as to whether the product is failing to meet, meeting, or even exceeding the minimum level of acceptable standard for that field, product, or industry. In other words, the job of a QA team is to ensure that a good product or level of service is being produced. QA is important in everything from the

Read More
Did you know?

Punctuation Day Is Coming

On September 24, National Punctuation Day is going to be celebrated (sort of) in America once again, which should matter if you care about language. While it’s not going to be a holiday filled with people drinking festive beverages or kissing under exclamation points hanging over the door, it is a reminder to everyone that punctuation exists for a reason. Punctuation Day is a relatively recent day, having been conceived back in 2004 by Jeff Rubin, and it is a day that both celebrates the correct usage of punctuation in

Read More
Did you know?

Serious Games Need Fun Translation

Serious games are a relatively new genre to the game industry, but in many ways, these types of games are becoming more and more important not just to the companies that make them, but the audience they serve. Unlike regular video games, which are meant strictly to entertain, the “serious games” genre has education in mind. Serious games need creative translations Everyone knows that “learning by doing” is an effective teaching tool, and it’s become clear over the years that one of the great strengths of games is the interactive

Read More
Did you know?

The importance of proper punctuation

With the widespread use of texts, social media posts, and emails today, language usage is transforming. These types of communication tools encourage people to shorten phrases to acronyms, abbreviate words in new ways, and limit or even omit punctuation. While this saves keyboard strokes and character usage, it can end up causing embarrassing communication errors. Punctuation Can Give Words New Meaning Although it’s not a big deal to remove a period or shorten a word in order to save a character or two, other punctuation errors can end up being

Read More
Tips & Advice

Google Translate Is Not Enough

The automation of so many complex processes in our world can sometimes give rise to a false sense of faith in what technology can do. Word processors, for example, eliminated the need for typewriter ribbon, paper waste, and even gave the world the “delete” key, which made writing easier, but didn’t mean that everyone could now become a great writer. In the same way, assisted focus, camera sensors that automatically adjust lighting, and the now infamous Photoshop software have made it easier to capture vivid, engaging photographic images, but it’s

Read More
Did you know?

Augmented Reality Is Coming & It Will Need Translation

The future always seems to be just around the corner, but one piece of science fiction is coming sooner than people might expect. While virtual reality is a phrase that’s been invoked often recently, promising the idea of exploring digital worlds, augmented reality is a counterpart in which the world we see and live in gets a little digital assistance. Early prototypes such as “Google Glass” and now Microsoft’s “HoloLens” have made great strides in bring this technology closer to the general public. Augmented reality is essentially a piece of

Read More
Did you know?

Translators – One of the Fastest Growing Careers Today

With many college graduates facing a mountain of student loan debt upon graduation, it’s important for students to focus their studies on careers that will actually have decent paying jobs waiting for them upon graduation. According to the United States Bureau of Labor Statistics one of the fastest growing careers right now is translation services. Translators are needed in all languages around the world today and, translation services are well poised to continue to be a high demand career far into the foreseeable future. People Need to Communicate Translation services

Read More
Did you know?

Fun Facts About Translation

Translation services are an integral part of today’s global economy. But, where did translating begin? How did the translation machines of today come about? And where will translations be in the future? These are all interesting questions and we’ll answer them and more as we take a look at translations throughout history. The First Translations Given the fact that translating only refers to written work, the first translations did not originate until humans began to read and write; which was long after they began to communicate with each other verbally.

Read More
Request a free quote
Please enable JavaScript in your browser to complete this form.
Name
Click or drag files to this area to upload. You can upload up to 10 files.