Blog

Explore our articles for news about the translation industry and tips for managing your multilingual projects.

Accessibility

What are SDH Subtitles and Closed Captions?

DUN-DUN…DUN-DUN…DUNDUNDUNDUNDUNDUNDUNDUN Terrified yet? Music, sound effects, and other audio elements are an integral part of movies like the 1975 American cult classic Jaws, instantly evoking a particular atmosphere. The same is true for a wide variety of content ranging from corporate videos to video games. So how do media companies, and anyone else who creates video content, make sure people who are d/Deaf or hard of hearing can enjoy the same spine-tingling experience? And what about other people who watch video content with the sound off? Fortunately, there’s a solution:

Read More
Hybrid team meeting with five people around a conference room table and nine people on a large screen
Intercultural Competence

How Intercultural Competence Drives Business Performance

Today’s the first meeting with your new product development team after the merger. Energy is high as three of your team members settle in around the conference room table and the rest pop up on the screen. You take a deep breath and start introductions. An hour later, things are going off the rails. Your French project manager keeps interrupting, your Japanese subject matter expert hasn’t said anything yet, and your German purchasing coordinator keeps checking his watch. Finally, your American engineer turns to you and says, “See, I told

Read More
Screenshot of a white man wearing a dark shirt in front of a green screen using American Sign Language
Accessibility

How Sign Language Content Creation Supports Accessibility

What kind of experience does a person who uses sign language have with your company? Can they easily understand your communications?Sign language content creation is an essential solution for businesses and organizations that want to make sure everyone can access their services and products in the format that works best for them. It is also a great way to remove barriers that make life more difficult for people who are Deaf or hard of hearing and communicate primarily in a sign language.In this article, we’ll take a deep dive into

Read More
Screenshot of a video guide in French Sign Language
Accessibility

How a French Cultural Site Makes Museum Visits Accessible

The Fondation Musée Schlumberger, located at Château de Crèvecœur-en-Auge, is setting an example for heritage sites worldwide with their commitment to accessibility for all. For more than 15 years, Alix Alduc-Barbat has played a central role as collections manager and accessibility coordinator. In this interview, she gives us an inside look at one of her most memorable projects: creating a video guide in French Sign Language in collaboration with ITC Global. Read on to learn how this initiative helped the foundation take cultural inclusion to the next level thanks to

Read More
Accessibility

PDF Accessibility: How to Make an Accessible PDF and Why You Should

Digital accessibility is a top priority these days since so much happens in digital spaces. But lots of people still don’t realize how important it is to make their PDFs documents accessible. This is essential knowledge for companies, government agencies, and individuals who want to follow accessibility standards and provide equal access to their content. In this article, we’ll explain why it’s important to make your PDFs accessible, how to create an accessible PDF, and what best practices to follow when creating PDFs. What is an accessible PDF? An accessible

Read More
About ITC

GALA 2024: Unspoken Barriers to GenAI Adoption

Localization Engineering Manager Thomas Mosley represented ITC at the GALA 2024 conference, hosted April 21-23 in Valencia, Spain. Read on for his insights on how generative artificial intelligence (GenAI) is impacting the globalization and localization industry. The GALA 2024 conference was inspiring and informative. I gained valuable perspectives from industry leaders, tech providers, and other language service providers, while also stepping back and reflecting on where the language industry stands and where we are heading. Here are a few of my key takeaways. First, I noticed some confusion over what

Read More
Ready to work with us?

Speak the language of your customers, prospects, partners, and employees around the world with ITC Global’s full suite of solutions powered by our unique blend of talent and technology. Every language solution you need, from translation to AI technology.
Tailored to you. All in one place.

Did you know?

I Just Came to Say Hello

Hello, how are you today? If you live in a country such as the United States, where English is the most common language spoken, this is a phrase that you might utter a few times a day. If you live there and say hello in a different language, however, you’re still in good company, and that company may be getting more common. English as the Main Language According to the Census Bureau, the number of people who speak a Language Other Than English (LOTE) will continue to “slowly increase over

Read More
International development

Finding the Right Translation for a Corporate Culture

Though English is one of the top spoken languages in the world, not having the ability to translate other languages “can be one of the biggest mistakes a business—especially those in the financial services sector—can make,” says World Finance. It’s a Big World Out There Translation is often the last thing that businesses think about when making plans and setting goals. However, with the rapid pace in which globalization is occurring each day, it should be on the top of the list. Translation has the power to make or break

Read More
Marketing & Communication

Content is King, But How Does it Translate?

These days, content is everywhere. Any company that plans on establishing a real presence in the world needs content on their website and on social media channels. Content is King Content can be as simple as a daily Tweet, Instagram photo, or Facebook post. Website content can include blogs, articles, and even eBooks that can give consumers more information that ultimately leads them to trust you. And trust is not the only thing that keeps them coming back, it establishes you as a thought leader in the industry. You’ll find

Read More
Translation

What You Never Knew About the Importance of Translation

Every September, the world recognizes International Translation Day. This might leave many people to wonder: Why is translation so important that it deserves its own day of celebration? Globalization is on the Rise If you were born in a country where English is the primary language spoken, you might not think about language translation very often. In countries like the United States, the main language is English, but with such a diverse population from other countries and cultures on the rise, there’s an increase in other written and spoken languages.

Read More
Did you know?

Top 5 Expressive Words with No Translation

Even people who only speak one language can often say hello in another. Whether it’s Bonjour, in French, or Hola, in Spanish, hello can be translated in just about any language spoken across the world. There are many words, however, that simply have no translation. The list is long and to put them all in one place would mean a lengthy piece. Instead, we’ll share our five favourites that express what we all feel from time to time in a relatable, but non-translatable, way. 1) Rocambolesco This fantastic Italian word

Read More
Translation

How Translators Become Team Players

Recently, many of the hardest-working athletes in the world came together to participate in the 2018 Winter Olympics. Though most people know the countries that commonly attend, such as Canada, the United States, France, Germany, Sweden, and Norway, there were a total of 92 nations (plus the Olympic Athletes from Russia) that competed in the games. With so many teams from all over the world living and competing together, as well as the millions of people attending the event and watching from home, translation was mandatory to keep communications flowing.

Read More
Did you know?

Korean: North Vs. South Differences Since The Split

Though the 2018 Winter Olympic Games are giving both the North and South Korean people an opportunity to communicate on a neutral field, one wonders just how much they still understand of each other’s language. 70 Years of Separation Up to about 70 years ago, the entire peninsula of Korea spoke the same language. The difference between north and south was merely a directional distinction. Though there hasn’t been enough time for the Korean languages to be split into two unintelligible versions of the original language, 70 years is enough

Read More
Did you know?

The Multiple Levels of Difficulty in Translation

We often judge pursuits and adventures by what we perceive to be their level of difficulty. For instance, one might believe that baseball is an “easy” sport to play due to the simplicity of the rules; hit the ball with the bat and run. Some people think that cooking is an easy pursuit because you need only to follow a recipe. Translation might be seen as simply finding the right word, or multiple words, in another language and replacing it in a text. Easier Seen Than Done Anyone who has

Read More
Request a free quote
Please enable JavaScript in your browser to complete this form.
Name
Click or drag files to this area to upload. You can upload up to 10 files.