Blog

Explore our articles for news about the translation industry and tips for managing your multilingual projects.

Accessibility

What are SDH Subtitles and Closed Captions?

DUN-DUN…DUN-DUN…DUNDUNDUNDUNDUNDUNDUNDUN Terrified yet? Music, sound effects, and other audio elements are an integral part of movies like the 1975 American cult classic Jaws, instantly evoking a particular atmosphere. The same is true for a wide variety of content ranging from corporate videos to video games. So how do media companies, and anyone else who creates video content, make sure people who are d/Deaf or hard of hearing can enjoy the same spine-tingling experience? And what about other people who watch video content with the sound off? Fortunately, there’s a solution:

Read More
Hybrid team meeting with five people around a conference room table and nine people on a large screen
Intercultural Competence

How Intercultural Competence Drives Business Performance

Today’s the first meeting with your new product development team after the merger. Energy is high as three of your team members settle in around the conference room table and the rest pop up on the screen. You take a deep breath and start introductions. An hour later, things are going off the rails. Your French project manager keeps interrupting, your Japanese subject matter expert hasn’t said anything yet, and your German purchasing coordinator keeps checking his watch. Finally, your American engineer turns to you and says, “See, I told

Read More
Screenshot of a white man wearing a dark shirt in front of a green screen using American Sign Language
Accessibility

How Sign Language Content Creation Supports Accessibility

What kind of experience does a person who uses sign language have with your company? Can they easily understand your communications?Sign language content creation is an essential solution for businesses and organizations that want to make sure everyone can access their services and products in the format that works best for them. It is also a great way to remove barriers that make life more difficult for people who are Deaf or hard of hearing and communicate primarily in a sign language.In this article, we’ll take a deep dive into

Read More
Screenshot of a video guide in French Sign Language
Accessibility

How a French Cultural Site Makes Museum Visits Accessible

The Fondation Musée Schlumberger, located at Château de Crèvecœur-en-Auge, is setting an example for heritage sites worldwide with their commitment to accessibility for all. For more than 15 years, Alix Alduc-Barbat has played a central role as collections manager and accessibility coordinator. In this interview, she gives us an inside look at one of her most memorable projects: creating a video guide in French Sign Language in collaboration with ITC Global. Read on to learn how this initiative helped the foundation take cultural inclusion to the next level thanks to

Read More
Accessibility

PDF Accessibility: How to Make an Accessible PDF and Why You Should

Digital accessibility is a top priority these days since so much happens in digital spaces. But lots of people still don’t realize how important it is to make their PDFs documents accessible. This is essential knowledge for companies, government agencies, and individuals who want to follow accessibility standards and provide equal access to their content. In this article, we’ll explain why it’s important to make your PDFs accessible, how to create an accessible PDF, and what best practices to follow when creating PDFs. What is an accessible PDF? An accessible

Read More
About ITC

GALA 2024: Unspoken Barriers to GenAI Adoption

Localization Engineering Manager Thomas Mosley represented ITC at the GALA 2024 conference, hosted April 21-23 in Valencia, Spain. Read on for his insights on how generative artificial intelligence (GenAI) is impacting the globalization and localization industry. The GALA 2024 conference was inspiring and informative. I gained valuable perspectives from industry leaders, tech providers, and other language service providers, while also stepping back and reflecting on where the language industry stands and where we are heading. Here are a few of my key takeaways. First, I noticed some confusion over what

Read More
Ready to work with us?

Speak the language of your customers, prospects, partners, and employees around the world with ITC Global’s full suite of solutions powered by our unique blend of talent and technology. Every language solution you need, from translation to AI technology.
Tailored to you. All in one place.

Did you know?

Language Diversity in Present-Day America

What is the official language of the United States? If your answer was English, you were partially correct. English is the most widely spoken language in the United States, used as a formal language, but not an official one. In fact, only twenty-eight of the fifty states have declared English as their official language. According to the 2000 U.S. Census report, only 82.1 percent of the U.S. population consisted solely of English speakers. While English remained as the dominant language, other languages continued to be used throughout the country. Data

Read More
Translation

Connecting the world one click at a time

Since its introduction, Information Technology has allowed modern businesses to expand nationally and internationally at the click of a button. However, market expansion and business competition in recent years call for a different approach, language translation. Take a minute to think about some objects that you could not go a day without. Did your computer or cell phone form part of the list? Perhaps a tablet? The information technology industry could be at fault for how dependent we are on their products, services and the World Wide Web today. Every

Read More
Web & SEO

Why Localize Your Mobile App?

No matter what one might think, feeding your non-English speaking consumers English content all the time is not something they’ll appreciate. In fact, it has the potential to do the exact opposite of benefiting you. So when you’re working on an international scale, you should take everything into account. This means blog, website, products/services, social media, and your business or brand’s mobile app as well. Few businesses consider localizing their apps. We’re here with a quick list that explains why you definitely should. Localizing your app will put you ahead

Read More
Did you know?

Dispelling Translation Rumors

To help you understand just how vital translation still is to so many different industries, and therefore, to yours, here are a few translation myths—busted! “Translation Is A Very Small Niche Market!” Untrue. On all accounts. In 2012 alone, the global market of language services grew to be worth over $33 billion USD. These figures include written translation, interpreting and localization of products, text, web content and software. The root of this myth comes from the fact that the majority of these services are provided by small translation agencies. There

Read More
Did you know?

The History of Father’s Day and Learn How To Say It In Different Languages

Father’s Day is just around the corner. This special day set aside to honor dads is typically celebrated on the third Sunday in June in the US, where the tradition first originated. Many other countries celebrate on this day as well, but some observe Father’s Day on varying dates. After Anna Jarvis created the widely popular and commercially successful holiday of Mother’s Day, there were those who thought other family members should be similarly honored. Many thought a day to recognize Dad would be the best bet for success. Sondra

Read More
International development

Bridging The Gap

Localization is the one factor that is bridging the gap between you and an international audience, and if you have yet to localize your projects, you may be walking on a rickety bridge, so to speak. Breaking down language barriers can help bring your customers to your business, simply because your products, services, and messages are much more simple to comprehend when they come to the audience in their own language. With that in mind, how can you know whether or not you need to bridge that gap between you

Read More
International development

New Markets, New Localization Strategy

Each time you begin working on a new plan to expand into a new target market, you need to readjust and even sometimes re-do your localization strategy. No two populations are the same, and therefore, no two localization strategies should be the same. There are a few barriers that can seriously inhibit the progress you make as you strive to break into new markets. A lot of your success will depend on your entry strategy. Evaluate whether or not a low-risk entry strategy will be worth it for you. If

Read More
Tips & Advice

Reasons To Work With An LSP On Your Pharmaceutical Translation

Global consolidation is a very big part of the pharmaceutical industry today. This constitutes mergers, acquisitions, and various other pharmaceutical companies as well. This all results in what we’ve come to see within the big time corporations worldwide. With the increases in size to the pharmaceutical companies comes the demand for big pharmaceutical industry translation services. The need for specialized medical translators and translation agencies has never been greater than it is today. That said, working with a specialized translator can be incredibly beneficial for everyone involved, and more often

Read More
Request a free quote
Please enable JavaScript in your browser to complete this form.
Name
Click or drag files to this area to upload. You can upload up to 10 files.