Blog

Explore our articles for news about the translation industry and tips for managing your multilingual projects.

Screenshot of a video guide in French Sign Language
Accessibility

How a French Cultural Site Makes Museum Visits Accessible

The Fondation Musée Schlumberger, located at Château de Crèvecœur-en-Auge, is setting an example for heritage sites worldwide with their commitment to accessibility for all. For more than 15 years, Alix Alduc-Barbat has played a central role as collections manager and accessibility coordinator. In this interview, she gives us an inside look at one of her most memorable projects: creating a video guide in French Sign Language in collaboration with ITC Global. Read on to learn how this initiative helped the foundation take cultural inclusion to the next level thanks to

Read More
Accessibility

PDF Accessibility: How to Make an Accessible PDF and Why You Should

Digital accessibility is a top priority these days since so much happens in digital spaces. But lots of people still don’t realize how important it is to make their PDFs documents accessible. This is essential knowledge for companies, government agencies, and individuals who want to follow accessibility standards and provide equal access to their content. In this article, we’ll explain why it’s important to make your PDFs accessible, how to create an accessible PDF, and what best practices to follow when creating PDFs. What is an accessible PDF? An accessible

Read More
About ITC

GALA 2024: Unspoken Barriers to GenAI Adoption

Localization Engineering Manager Thomas Mosley represented ITC at the GALA 2024 conference, hosted April 21-23 in Valencia, Spain. Read on for his insights on how generative artificial intelligence (GenAI) is impacting the globalization and localization industry. The GALA 2024 conference was inspiring and informative. I gained valuable perspectives from industry leaders, tech providers, and other language service providers, while also stepping back and reflecting on where the language industry stands and where we are heading. Here are a few of my key takeaways. First, I noticed some confusion over what

Read More
Interpretation

Interpretation for everything, everywhere, all at once

Need on-demand interpretation so everyone gets the right information in their language? ITC Global is your partner for consecutive over-the-phone and video-remote interpretation available 24/7/365 in 300+ languages (including American Sign Language for VRI). Plus, our OPI and VRI services are HIPAA compliant, so you can trust all communications remain confidential. We also offer a full suite of onsite and virtual interpretation services for any event, no matter where you find yourself. Not sure what kind of interpretation is best for your situation or event? Check out our infographic below.

Read More
Did you know?

The Ethical Quandaries of Translation: Navigating Source Text Faithfulness and Cultural Sensitivity

The complex art of translation, which involves transposing a message from one language into another, poses critical ethical questions. Translators have to navigate being faithful to the source text while transmitting the meaning of a message in a way that fits a specific cultural context. In this article, we’ll explore the ethical challenges that surface when translating a text, highlighting the issues translators face in their quest to make a text accessible to everyone while remaining true to the source. Why Staying Faithful to the Source is an Ongoing Challenge

Read More
Did you know?

2024 Olympic Games in Paris Celebrate Sports and Linguistic Diversity

Linguistic diversity at the Olympic Games is a fundamental aspect of this global event, which brings together athletes, officials and the media, as well as more than 11 million tourists from around the world, highlighting the global community’s linguistic richness while celebrating excellence in sports. During July and August 2024, Paris will transform into a majestic theater for the 206 nations gathering to celebrate athleticism. Media coverage plays an essential role in building bridges between the different languages and cultures represented. More than 26,000 written press, TV and radio journalists

Read More
Ready to work with us?

Speak the language of your customers, prospects, partners, and employees around the world with ITC Global’s full suite of solutions powered by our unique blend of talent and technology. Every language solution you need, from translation to AI technology.
Tailored to you. All in one place.

Did you know?

Translators Have Their Work Cut Out for Them

Content is created all over the world, every single day. Many businesses have finally realized that without a website, they can miss out on a range of customers. Their websites represent who they are, what they do and how they can help consumers. Some people think that translation is an easy job. After all, as long as you know a language other than English, all you have to do is swap out the words, right? Wrong. Translation is a time-consuming and complex job that requires more than just a knowledge

Read More
About ITC

ITC Global Recognized Among Largest Language Service Providers in North America

Independent market research firm CSA Research recognizes ITC Global as a leader in US$49.60 billion global translation, localization, and interpreting services industry ITC Global announced today its official ranking as one of the largest language service providers (LSPs) in the global translation, localization, and interpreting industry. Issued May 2019 by independent market research firm CSA Research, “Who’s Who in Language Services and Technology: 2019 Rankings” named ITC Global as a top-grossing LSP in the US$49.60 billion global market for outsourced language services and technology. The firm found that the market

Read More
International development

Reaching a Broader Audience Through Content Localization

Content is created all over the world, every single day. Many businesses have finally realized that without a website, they can miss out on a range of customers. Their websites represent who they are, what they do and how they can help consumers. Website content can include landing pages and informational areas for people who purposely peruse the website. But today’s marketing uses content strategy, such as engaging blogs and educational articles, to draw people further in. Creating a Business Flow Well-crafted and developed content has the power to introduce

Read More
Did you know?

The Latest Translation Goofs: The Japanese Metro

In the middle of March, the BBC reported that “Osaka’s metro network has shut down its foreign language sites after users noticed some odd translations.” Apparently, people began noticing strange names for the rail lines and stations as listed in the BBC article: The Sakaisuji line became the “Sakai muscle” Dobutsuen-mae station became “Before the Zoo” Daikokucho station turned into “Powerhouse Town” Taishibashi-Imaichi station became “Prince Bridge Now City” Tengachaya station was known as “World Teahouse” Third Carriage became the “Three eyes” The metro uses a translation program for all

Read More
International development

Good Communication Makes Good Business

HR specialist John Crowley writes that “cultural differences can cause professional misunderstandings…it’s actually one of the biggest challenges for international HR.” With more diversity in the workplace than ever before, HR specialists have their work cut out for them. Getting Everyone on the Same Page Communication is of vast importance in any business, but it’s especially important in those that have gone global. HR has the responsibility of seeing that everyone within the company is on the same page. Poor communication can create a poor working environment when only half

Read More
Did you know?

Translation is a Gender Fluid World

The world is changing, and people’s understanding is changing right along with it. It’s a non-binary world, with more than just “her and him” living in it. A person who is non-binary “may identify as gender fluid, agender (without gender), off the binary, or something else entirely” (verywellmind). As Medium describes gender fluidity, “Instead of being just a man or woman…a gender fluid person may be a man at one time, a woman at another, both at once, or neither, or something completely different.” Handling Gender in Different Ways Many

Read More
Did you know?

Prepare at a Young Age for a Future in Translation

“Translators are the shadow heroes of literature, the often-forgotten instruments that make it possible for different cultures to talk to one another, who have enabled us to understand that we all, from every part of the world, live in one world.” – Paul Auster Translation is a job like no other. It links worlds and cultures in ways that nothing else can. As a parent, you might hope that your child becomes a doctor, a lawyer or even a world-renowned chef. But what if they become a translator and bridge

Read More
International development

In a World Full of English, Translation Is Still Essential

The story of how the English language rose to dominance as the language of commerce and administration around the world is inherently linked with the story of colonization. While Dutch and Portuguese colonizers set off before the British, it was the British Empire’s globe-spanning conquests that spread English so widely. Yet even in a world where English is widespread, translation is still essential for companies who want to reach customers in their native language. It’s Not the First Language…Or the Second It’s true that over 330 million people around the

Read More